This story is about read friends blog
When i was read my friends blogs, it so interesting for me because so many tittle to read. I am a reader lovers because when i read for few minute, i feel hypnotized and finally i always read any literature including read my friends blog. Possibly i must more learn about English langiala because still many word not yet i know. So, i hope.i can understand every word i read,.so i can more understand about what i read on English language. When i saw my blog, i saw my friends give me feedback for my blogs and i happy for that because there are someone perceive my blog, although one of my friend give me feedback Twice but with same perceive. I think i more interesting to share and read my blog because it's fun...
Thank you for you because looking my experience although don't to useful. Thanks 😁
Sabtu, 08 Desember 2018
Book Review. Chapter 11-15. War and Peace
Hello, wellcome back to my blog, guys. Now i will continue about my book review before. Now i will show you my next all at once my last blog. I hope you can enjoy my book review ini this time :)
Chapter 11
Silence ensued. The countess looked at her callers, smiling affably, but not concealing the fact that she would not be distressed if they now rose and took their leave. The visitor’s daughter was already smoothing down her dress with an inquiring look at her mother, when suddenly from the next room were heard the footsteps of boys and girls running to the door and the noise of a chair falling over, and a girl of thirteen, hiding something in the folds of her short muslin frock, darted in and stopped short in the middle of the room. It was evident that she had not intended her flight to bring her so far. Behind her in the doorway appeared a student with a crimson coat collar, an officer of the Guards, a girl of fifteen, and a plump rosy�faced boy in a short jacket.
Chapter 12
The only young people remaining in the drawing room, not counting the young lady visitor and the countess’ eldest daughter (who was four years older than her sister and behaved already like a grown-up person), were Nicholas and Sonya, the niece. Sonya was a slender little brunette with a tender look in her eyes which were veiled by long lashes, thick black plaits coiling twice round her head, and a tawny tint in her complexion and especially in the color of her slender but graceful and muscular arms and neck. By the grace of her movements, by the softness and flexibility of her small limbs, and by a certain coyness and reserve of manner, she reminded one of a pretty, half-grown kitten which promises to become a beautiful little cat. She evidently considered it proper to show an interest in the general conversation by smiling, but in spite of herself her eyes under their thick long lashes watched her cousin who was going to join the army, with such passionate girlish adoration that her smile could not for a single instant impose upon anyone, and it was clear that the kitten had settled down only to spring up with more energy and again play with her cousin as.
Chapter 13
When Natasha ran out of the drawing room she only went as far as the conservatory. There she paused and stood listening to the conversation in the drawing room, waiting for Boris to come out. She was already growing impatient, and stamped her foot, ready to cry at his not coming at once, when she heard the young man’s discreet steps approaching neither quickly nor slowly. At this Natasha dashed swiftly among the flower tubs and hid there.
Chapter 14
After receiving her visitors, the countess was so tired that she gave orders to admit no more, but the porter was told to be sure to invite to dinner all who came ‘to congratulate.’ The countess wished to have a tete-a-tete talk with the friend of her childhood, Princess Anna Mikhaylovna, whom she had not seen properly since she returned from Petersburg. Anna Mikhaylovna, with her tear-worn but pleasant face, drew her chair nearer to that of the countess.
Chapter 15
‘My dear Boris,’ said Princess Anna Mikhaylovna to her son as Countess Rostova’s carriage in which they were seated drove over the straw covered street and turned into the wide courtyard of Count Cyril Vladimirovich Bezukhov’s house. ‘My dear Boris,’ said the mother, drawing her hand from beneath her old mantle and laying it timidly and tenderly on her son’s arm, ‘be affectionate and attentive to him. Count Cyril Vladimirovich is your godfather after all, your future depends on him. Remember that, my dear, and be nice to him, as you so well know how to be.
Thank you very much for read my blog, guys. I hope you can more add knowledge after read it.
This blog is the last of my novel. See you in my next blog, guys :)
Chapter 11
Silence ensued. The countess looked at her callers, smiling affably, but not concealing the fact that she would not be distressed if they now rose and took their leave. The visitor’s daughter was already smoothing down her dress with an inquiring look at her mother, when suddenly from the next room were heard the footsteps of boys and girls running to the door and the noise of a chair falling over, and a girl of thirteen, hiding something in the folds of her short muslin frock, darted in and stopped short in the middle of the room. It was evident that she had not intended her flight to bring her so far. Behind her in the doorway appeared a student with a crimson coat collar, an officer of the Guards, a girl of fifteen, and a plump rosy�faced boy in a short jacket.
Chapter 12
The only young people remaining in the drawing room, not counting the young lady visitor and the countess’ eldest daughter (who was four years older than her sister and behaved already like a grown-up person), were Nicholas and Sonya, the niece. Sonya was a slender little brunette with a tender look in her eyes which were veiled by long lashes, thick black plaits coiling twice round her head, and a tawny tint in her complexion and especially in the color of her slender but graceful and muscular arms and neck. By the grace of her movements, by the softness and flexibility of her small limbs, and by a certain coyness and reserve of manner, she reminded one of a pretty, half-grown kitten which promises to become a beautiful little cat. She evidently considered it proper to show an interest in the general conversation by smiling, but in spite of herself her eyes under their thick long lashes watched her cousin who was going to join the army, with such passionate girlish adoration that her smile could not for a single instant impose upon anyone, and it was clear that the kitten had settled down only to spring up with more energy and again play with her cousin as.
Chapter 13
When Natasha ran out of the drawing room she only went as far as the conservatory. There she paused and stood listening to the conversation in the drawing room, waiting for Boris to come out. She was already growing impatient, and stamped her foot, ready to cry at his not coming at once, when she heard the young man’s discreet steps approaching neither quickly nor slowly. At this Natasha dashed swiftly among the flower tubs and hid there.
Chapter 14
After receiving her visitors, the countess was so tired that she gave orders to admit no more, but the porter was told to be sure to invite to dinner all who came ‘to congratulate.’ The countess wished to have a tete-a-tete talk with the friend of her childhood, Princess Anna Mikhaylovna, whom she had not seen properly since she returned from Petersburg. Anna Mikhaylovna, with her tear-worn but pleasant face, drew her chair nearer to that of the countess.
Chapter 15
‘My dear Boris,’ said Princess Anna Mikhaylovna to her son as Countess Rostova’s carriage in which they were seated drove over the straw covered street and turned into the wide courtyard of Count Cyril Vladimirovich Bezukhov’s house. ‘My dear Boris,’ said the mother, drawing her hand from beneath her old mantle and laying it timidly and tenderly on her son’s arm, ‘be affectionate and attentive to him. Count Cyril Vladimirovich is your godfather after all, your future depends on him. Remember that, my dear, and be nice to him, as you so well know how to be.
Thank you very much for read my blog, guys. I hope you can more add knowledge after read it.
This blog is the last of my novel. See you in my next blog, guys :)
Book Review. Chapter 6-10. War and Piece
Hello guys, wellcome back to my blog. Now i will continue about my blog from 6 until 10.
This is my second book review after i shared chapter 1 until 5.
Hope you can enjoy my blog this one :)
Chapter 6
Pierre was ungainly. Stout, about the average height, broad, with huge red hands; he did not know, as the saying is, to enter a drawing room and still less how to leave one; that is, how to say something particularly agreeable before going away. Besides this he was absentminded. When he rose to go, he took up instead of his own, the general’s three-cornered hat, and held it, pulling at the plume, till the general asked him to restore it. All his absent-mindedness and inability to enter a room and converse in it was, however, redeemed by his kindly, simple, and modest expression. Anna Pavlovna turned toward him and, with a Christian mildness that expressed forgiveness of his indiscretion, nodded and said: ‘I hope to see you again, but I also hope you will change your opinions, my dear Monsieur Pierre.’
Chapter 7
The rustle of a woman’s dress was heard in the next room. Prince Andrew shook himself as if waking up, and his face assumed the look it had had in Anna Pavlovna’s drawing room. Pierre removed his feet from the sofa. The princess came in. She had changed her gown for a house dress as fresh and elegant as the other. Prince Andrew rose and politely placed a chair for her.
Chapter 8
They entered the elegant, newly decorated, and luxurious dining room. Everything from the table napkins to the silver, china, and glass bore that imprint of newness found in the households of the newly married. Halfway through supper Prince Andrew leaned his elbows on the table and, with a look of nervous agitation such as Pierre had never before seen on his face, began to talk- as one who has long had something on his mind and suddenly determines to speak out.
Chapter 9
It was past one o’clock when Pierre left his friend. It was a cloudless, northern, summer night. Pierre took an open cab intending to drive straight home. But the nearer he drew to the house the more he felt the impossibility of going to sleep on such a night. It was light enough to see a long way in the deserted street and it seemed more like morning or evening than night. On the way Pierre remembered that Anatole Kuragin was expecting the usual set for cards that evening, after which there was generally a drinking bout, finishing with visits of a kind Pierre was very fond of.
Chapter 10
Vasili kept the promise he had given to Princess Drubetskaya who had spoken to him on behalf of her only son Boris on the evening of Anna Pavlovna’s soiree. The matter was mentioned to the Emperor, an exception made, and Boris transferred into the regiment of Semenov Guards with the rank of cornet. He received, however, no appointment to Kutuzov’s staff despite all Anna Mikhaylovna’s endeavors and entreaties. Soon after Anna Pavlovna’s reception Anna Mikhaylovna returned to Moscow and went straight to her rich relations, the Rostovs, with whom she stayed when in the town and where and where her darling Bory, who had only just entered a regiment of the line and was being at once transferred to the Guards as a cornet, had been educated from childhood and lived for years at a time. The Guards had already left Petersburg on the tenth of August, and her son, who had remained in Moscow for his equipment, was to join them on the march to Radzivilov.
Ok guys, thanks for watching...
I Will back to share my next blog better and of course you will more enjoy my next blog :)
This is my second book review after i shared chapter 1 until 5.
Hope you can enjoy my blog this one :)
Chapter 6
Pierre was ungainly. Stout, about the average height, broad, with huge red hands; he did not know, as the saying is, to enter a drawing room and still less how to leave one; that is, how to say something particularly agreeable before going away. Besides this he was absentminded. When he rose to go, he took up instead of his own, the general’s three-cornered hat, and held it, pulling at the plume, till the general asked him to restore it. All his absent-mindedness and inability to enter a room and converse in it was, however, redeemed by his kindly, simple, and modest expression. Anna Pavlovna turned toward him and, with a Christian mildness that expressed forgiveness of his indiscretion, nodded and said: ‘I hope to see you again, but I also hope you will change your opinions, my dear Monsieur Pierre.’
Chapter 7
The rustle of a woman’s dress was heard in the next room. Prince Andrew shook himself as if waking up, and his face assumed the look it had had in Anna Pavlovna’s drawing room. Pierre removed his feet from the sofa. The princess came in. She had changed her gown for a house dress as fresh and elegant as the other. Prince Andrew rose and politely placed a chair for her.
Chapter 8
They entered the elegant, newly decorated, and luxurious dining room. Everything from the table napkins to the silver, china, and glass bore that imprint of newness found in the households of the newly married. Halfway through supper Prince Andrew leaned his elbows on the table and, with a look of nervous agitation such as Pierre had never before seen on his face, began to talk- as one who has long had something on his mind and suddenly determines to speak out.
Chapter 9
It was past one o’clock when Pierre left his friend. It was a cloudless, northern, summer night. Pierre took an open cab intending to drive straight home. But the nearer he drew to the house the more he felt the impossibility of going to sleep on such a night. It was light enough to see a long way in the deserted street and it seemed more like morning or evening than night. On the way Pierre remembered that Anatole Kuragin was expecting the usual set for cards that evening, after which there was generally a drinking bout, finishing with visits of a kind Pierre was very fond of.
Chapter 10
Vasili kept the promise he had given to Princess Drubetskaya who had spoken to him on behalf of her only son Boris on the evening of Anna Pavlovna’s soiree. The matter was mentioned to the Emperor, an exception made, and Boris transferred into the regiment of Semenov Guards with the rank of cornet. He received, however, no appointment to Kutuzov’s staff despite all Anna Mikhaylovna’s endeavors and entreaties. Soon after Anna Pavlovna’s reception Anna Mikhaylovna returned to Moscow and went straight to her rich relations, the Rostovs, with whom she stayed when in the town and where and where her darling Bory, who had only just entered a regiment of the line and was being at once transferred to the Guards as a cornet, had been educated from childhood and lived for years at a time. The Guards had already left Petersburg on the tenth of August, and her son, who had remained in Moscow for his equipment, was to join them on the march to Radzivilov.
Ok guys, thanks for watching...
I Will back to share my next blog better and of course you will more enjoy my next blog :)
Sabtu, 17 November 2018
Book Review: War and Peace. Chapter 1-5
BOOK REVIEW: WAR AND PEACE (CHAPTER I-VI)
Title : War and Peace
Author : Leo Tolstoy
Review:
Chapter 1
‘Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don’t tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist - I really believe he is Antichrist - I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my ‘faithful slave,’ as you call yourself! But how do you do? I see I have frightened you - sit down and tell me all the news.’ It was in July, 1805, and the speaker was the wellknown Anna Pavlovna Scherer, maid of honor and favorite of the Empress Marya Fedorovna. With these words she greeted Prince Vasili Kuragin, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe; grippe being then a new word in St. Petersburg, used only by the elite. All her invitations without exception, written in French, and delivered by a scarlet-liveried footman that morning, ran as follows:
‘If you have nothing better to do, Count [or Prince], and if the prospect of spending an evening with a poor invalid is not too terrible, I shall be very charmed to see you tonight between 7 and 10- Annette Scherer.’ ‘Heavens! what a virulent attack!’ replied the prince, not in the least disconcerted by this reception. He had just entered, wearing an embroidered court uniform, knee breeches, and shoes, and had stars on his breast and a serene expression on his flat face. He spoke in that refined French in which our grandfathers not only spoke but thought, and with the gentle, patronizing intonation natural to a man of importance who had grown old in society and at court. He went up to Anna Pavlovna, kissed her hand, presenting to her his bald, scented, and shining head, and complacently seated himself on the sofa. ‘First of all, dear friend, tell me how you are. Set your friend’s mind at rest,’ said he without altering his tone, beneath the politeness and affected sympathy of which indifference and even irony could be discerned. ‘Can one be well while suffering morally? Can one be calm in times like these if one has any feeling?’ said Anna Pavlovna. ‘You are staying the whole evening, I hope?’
Chapter 2
Anna Pavlovna’s drawing room was gradually filling. The highest Petersburg society was assembled there: people differing widely in age and character but alike in the social circle to which they belonged. Prince Vasili’s daughter, the beautiful Helene, came to take her father to the ambassador’s entertainment; she wore a ball dress and her badge as maid of honor. The youthful little Princess Bolkonskaya, known as la femme la plus seduisante de Petersbourg,* was also there. She had been married during the previous winter, and being pregnant did not go to any large gatherings, but only to small receptions. Prince Vasili’s son, Hippolyte, had come with Mortemart, whom he introduced. The Abbe Morio and many others had also come. *The most fascinating woman in Petersburg. To each new arrival Anna Pavlovna said, ‘You have not yet seen my aunt,’ or ‘You do not know my aunt?’ and very gravely conducted him or her to a little old lady, wearing large bows of ribbon in her cap, who had come sailing in from another room as soon as the guests began to arrive; and slowly turning her eyes from the visitor to her aunt, Anna Pavlovna mentioned each one’s name and then left them. Each visitor performed the ceremony of greeting this old aunt whom not one of them knew, not one of them wanted to know, and not one of them cared about; Anna Pavlovna observed these greetings with mournful and solemn interest and silent approval. The aunt spoke to each of them in the same words, about their health and her own, and the health of Her Majesty, ‘who, thank God, was better today.’ And each visitor, though politeness prevented his showing impatience, left the old woman with a sense of relief at having performed a vexatious duty and did not return to her the whole evening.
Chapter 3
Anna Pavlovna’s reception was in full swing. The spindles hummed steadily and ceaselessly on all sides. With the exception of the aunt, beside whom sat only one elderly lady, who with her thin careworn face was rather out of place in this brilliant society, the whole company had settled into three groups. One, chiefly masculine, had formed round the abbe. Another, of young people, was grouped round the beautiful Princess Helene, Prince Vasili’s daughter, and the little Princess Bolkonskaya, very pretty and rosy, though rather too plump for her age. The third group was gathered round Mortemart and Anna Pavlovna. The vicomte was a nice-looking young man with soft features and polished manners, who evidently considered himself a celebrity but out of politeness modestly placed himself at the disposal of the circle in which he found himself. Anna Pavlovna was obviously serving him up as a treat to her guests. As a clever maitre d’hotel serves up as a specially choice delicacy a piece of meat that no one who had seen it in the kitchen would have cared to eat, so Anna Pavlovna served up to her guests, first the vicomteand then the abbe, as peculiarly choice morsels. The group about Mortemart immediately began discussing the murder of the Duc d’Enghien. The vicomte said that the Duc d’Enghien had perished by his own magnanimity, and that there were particular reasons for Buonaparte’s hatred of him.
Chapter 4
Just them another visitor entered the drawing room: Prince Andrew Bolkonski, the little princess’ husband. He was a very handsome young man, of medium height, with firm, clearcut features. Everything about him, from his weary, bored expression to his quiet, measured step, offered a most striking contrast to his quiet, little wife. It was evident that he not only knew everyone in the drawing room, but had found them to be so tiresome that it wearied him to look at or listen to them. And among all these faces that he found so tedious, none seemed to bore him so much as that of his pretty wife. He turned away from her with a grimace that distorted his handsome face, kissed Anna Pavlovna’s hand, and screwing up his eyes scanned the whole company. ‘You are off to the war, Prince?’ said Anna Pavlovna. ‘General Kutuzov,’ said Bolkonski, speaking French and stressing the last syllable of the general’s name like a Frenchman, ‘has been pleased to take me as an aide-decamp...’ ‘And Lise, your wife?’ ‘She will go to the country.’ Are you not ashamed to deprive us of your charming wife?’ ‘Andre,’ said his wife, addressing her husband in the same coquettish manner in which she spoke to other men, ‘the vicomte has been telling us such a tale about Mademoiselle George and Buonaparte!’
Chapter 5
‘And what do you think of this latest comedy, the coronation at Milan?’ asked Anna Pavlovna, ‘and of the comedy of the people of Genoa and Lucca laying their petitions before Monsieur Buonaparte, and Monsieur Buonaparte sitting on a throne and granting the petitions of the nations? Adorable! It is enough to make one’s head whirl! It is as if the whole world had gone crazy.’ Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile. ‘‘Dieu me la donne, gare a qui la touche!’* They say he was very fine when he said that,’ he remarked, repeating the words in Italian: ‘‘Dio mi l’ha dato. Guai a chi la tocchi!’’ *God has given it to me, let him who touches it beware! ‘I hope this will prove the last drop that will make the glass run over,’ Anna Pavlovna continued. ‘The sovereigns will not be able to endure this man who is a menace to everything.’ ‘The sovereigns? I do not speak of Russia,’ said the vicomte, polite but hopeless: ‘The sovereigns, madame... What have they done for Louis XVII, for the Queen, or for Madame Elizabeth? Nothing!’ and he became more animated. ‘And believe me, they are reaping the reward of their betrayal of the Bourbon cause. The sovereigns! Why, they are sending ambassadors to compliment the usurper.’ And sighing disdainfully, he again changed his position. Prince Hippolyte, who had been gazing at the vicomte for some time through his lorgnette, suddenly turned completely round toward the little princess, and having asked for a needle began tracing the Conde coat of arms on the table. He explained this to her with as much gravity as if she had asked him to do it.
Title : War and Peace
Author : Leo Tolstoy
Review:
Chapter 1
‘Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don’t tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist - I really believe he is Antichrist - I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my ‘faithful slave,’ as you call yourself! But how do you do? I see I have frightened you - sit down and tell me all the news.’ It was in July, 1805, and the speaker was the wellknown Anna Pavlovna Scherer, maid of honor and favorite of the Empress Marya Fedorovna. With these words she greeted Prince Vasili Kuragin, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna Pavlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from la grippe; grippe being then a new word in St. Petersburg, used only by the elite. All her invitations without exception, written in French, and delivered by a scarlet-liveried footman that morning, ran as follows:
‘If you have nothing better to do, Count [or Prince], and if the prospect of spending an evening with a poor invalid is not too terrible, I shall be very charmed to see you tonight between 7 and 10- Annette Scherer.’ ‘Heavens! what a virulent attack!’ replied the prince, not in the least disconcerted by this reception. He had just entered, wearing an embroidered court uniform, knee breeches, and shoes, and had stars on his breast and a serene expression on his flat face. He spoke in that refined French in which our grandfathers not only spoke but thought, and with the gentle, patronizing intonation natural to a man of importance who had grown old in society and at court. He went up to Anna Pavlovna, kissed her hand, presenting to her his bald, scented, and shining head, and complacently seated himself on the sofa. ‘First of all, dear friend, tell me how you are. Set your friend’s mind at rest,’ said he without altering his tone, beneath the politeness and affected sympathy of which indifference and even irony could be discerned. ‘Can one be well while suffering morally? Can one be calm in times like these if one has any feeling?’ said Anna Pavlovna. ‘You are staying the whole evening, I hope?’
Chapter 2
Anna Pavlovna’s drawing room was gradually filling. The highest Petersburg society was assembled there: people differing widely in age and character but alike in the social circle to which they belonged. Prince Vasili’s daughter, the beautiful Helene, came to take her father to the ambassador’s entertainment; she wore a ball dress and her badge as maid of honor. The youthful little Princess Bolkonskaya, known as la femme la plus seduisante de Petersbourg,* was also there. She had been married during the previous winter, and being pregnant did not go to any large gatherings, but only to small receptions. Prince Vasili’s son, Hippolyte, had come with Mortemart, whom he introduced. The Abbe Morio and many others had also come. *The most fascinating woman in Petersburg. To each new arrival Anna Pavlovna said, ‘You have not yet seen my aunt,’ or ‘You do not know my aunt?’ and very gravely conducted him or her to a little old lady, wearing large bows of ribbon in her cap, who had come sailing in from another room as soon as the guests began to arrive; and slowly turning her eyes from the visitor to her aunt, Anna Pavlovna mentioned each one’s name and then left them. Each visitor performed the ceremony of greeting this old aunt whom not one of them knew, not one of them wanted to know, and not one of them cared about; Anna Pavlovna observed these greetings with mournful and solemn interest and silent approval. The aunt spoke to each of them in the same words, about their health and her own, and the health of Her Majesty, ‘who, thank God, was better today.’ And each visitor, though politeness prevented his showing impatience, left the old woman with a sense of relief at having performed a vexatious duty and did not return to her the whole evening.
Chapter 3
Anna Pavlovna’s reception was in full swing. The spindles hummed steadily and ceaselessly on all sides. With the exception of the aunt, beside whom sat only one elderly lady, who with her thin careworn face was rather out of place in this brilliant society, the whole company had settled into three groups. One, chiefly masculine, had formed round the abbe. Another, of young people, was grouped round the beautiful Princess Helene, Prince Vasili’s daughter, and the little Princess Bolkonskaya, very pretty and rosy, though rather too plump for her age. The third group was gathered round Mortemart and Anna Pavlovna. The vicomte was a nice-looking young man with soft features and polished manners, who evidently considered himself a celebrity but out of politeness modestly placed himself at the disposal of the circle in which he found himself. Anna Pavlovna was obviously serving him up as a treat to her guests. As a clever maitre d’hotel serves up as a specially choice delicacy a piece of meat that no one who had seen it in the kitchen would have cared to eat, so Anna Pavlovna served up to her guests, first the vicomteand then the abbe, as peculiarly choice morsels. The group about Mortemart immediately began discussing the murder of the Duc d’Enghien. The vicomte said that the Duc d’Enghien had perished by his own magnanimity, and that there were particular reasons for Buonaparte’s hatred of him.
Chapter 4
Just them another visitor entered the drawing room: Prince Andrew Bolkonski, the little princess’ husband. He was a very handsome young man, of medium height, with firm, clearcut features. Everything about him, from his weary, bored expression to his quiet, measured step, offered a most striking contrast to his quiet, little wife. It was evident that he not only knew everyone in the drawing room, but had found them to be so tiresome that it wearied him to look at or listen to them. And among all these faces that he found so tedious, none seemed to bore him so much as that of his pretty wife. He turned away from her with a grimace that distorted his handsome face, kissed Anna Pavlovna’s hand, and screwing up his eyes scanned the whole company. ‘You are off to the war, Prince?’ said Anna Pavlovna. ‘General Kutuzov,’ said Bolkonski, speaking French and stressing the last syllable of the general’s name like a Frenchman, ‘has been pleased to take me as an aide-decamp...’ ‘And Lise, your wife?’ ‘She will go to the country.’ Are you not ashamed to deprive us of your charming wife?’ ‘Andre,’ said his wife, addressing her husband in the same coquettish manner in which she spoke to other men, ‘the vicomte has been telling us such a tale about Mademoiselle George and Buonaparte!’
Chapter 5
‘And what do you think of this latest comedy, the coronation at Milan?’ asked Anna Pavlovna, ‘and of the comedy of the people of Genoa and Lucca laying their petitions before Monsieur Buonaparte, and Monsieur Buonaparte sitting on a throne and granting the petitions of the nations? Adorable! It is enough to make one’s head whirl! It is as if the whole world had gone crazy.’ Prince Andrew looked Anna Pavlovna straight in the face with a sarcastic smile. ‘‘Dieu me la donne, gare a qui la touche!’* They say he was very fine when he said that,’ he remarked, repeating the words in Italian: ‘‘Dio mi l’ha dato. Guai a chi la tocchi!’’ *God has given it to me, let him who touches it beware! ‘I hope this will prove the last drop that will make the glass run over,’ Anna Pavlovna continued. ‘The sovereigns will not be able to endure this man who is a menace to everything.’ ‘The sovereigns? I do not speak of Russia,’ said the vicomte, polite but hopeless: ‘The sovereigns, madame... What have they done for Louis XVII, for the Queen, or for Madame Elizabeth? Nothing!’ and he became more animated. ‘And believe me, they are reaping the reward of their betrayal of the Bourbon cause. The sovereigns! Why, they are sending ambassadors to compliment the usurper.’ And sighing disdainfully, he again changed his position. Prince Hippolyte, who had been gazing at the vicomte for some time through his lorgnette, suddenly turned completely round toward the little princess, and having asked for a needle began tracing the Conde coat of arms on the table. He explained this to her with as much gravity as if she had asked him to do it.
Jumat, 09 November 2018
Synopsis of ARKHYTIREMA
Hello everyone, wellcome back to my blog. Now i would like to tell you about synopsis of ARKHYTIREMA. I hope you can enjoy it.
Trilogi of ARKHYTIREMA is a novel that talking about story of Lemurian People that was born with more powerfull strength than his people because of solar system process that stop. He is ARKHYTIREMA, the name has come from word of ARK (ship), KHY (power), TI (from), RHEM (12 planet in stop state).
This novel is explain about the born of ARKHYTIREMA in Mortaphrabeena when Rhem was happen 3 hour more faster from presupposition in 419 Origom or 40.000 BC. ARKHYTIREMA was born when continent of Lemurian or also known as name of MU People, before destroyed by Bhallamin, king of Atlantis.
Strength and energy control become the first key of culture ini the past. In mustering the strength and control of the energy, People of Lemurian haved Mortaphrabeena technology that make sure every Warugha Lemurian have level control as big as 40%. With this big control, a human will able to stop they aging process for them self, have intelegent and physical power above human in this era that in the general is 2.5%.
This Trilogi of ARKHYTIREMA trying to explore about human history especially People of Lemurian, which projected as role human model by ADHAMA. ADHAMA is the first human that haved control of energy as big as 100%. ADHAMA is the key of mistery of human history, including myths about alien and gods in Ardh Grumma (earth). ARKHYTIREMA journey has reveal everything. Knowing ARKHYTIREMA is knowing human history, stories of ADHAMA until today. In this novel, ARKHYTIREMA has journey to find out any human race, living creature and culture in another cleavage through Barqha, In an effort to find ADHAMA.
Ok, thank you very much for read my blog. I hope we can increase knowledge and always invent science.
See you...
Trilogi of ARKHYTIREMA is a novel that talking about story of Lemurian People that was born with more powerfull strength than his people because of solar system process that stop. He is ARKHYTIREMA, the name has come from word of ARK (ship), KHY (power), TI (from), RHEM (12 planet in stop state).
This novel is explain about the born of ARKHYTIREMA in Mortaphrabeena when Rhem was happen 3 hour more faster from presupposition in 419 Origom or 40.000 BC. ARKHYTIREMA was born when continent of Lemurian or also known as name of MU People, before destroyed by Bhallamin, king of Atlantis.
Strength and energy control become the first key of culture ini the past. In mustering the strength and control of the energy, People of Lemurian haved Mortaphrabeena technology that make sure every Warugha Lemurian have level control as big as 40%. With this big control, a human will able to stop they aging process for them self, have intelegent and physical power above human in this era that in the general is 2.5%.
This Trilogi of ARKHYTIREMA trying to explore about human history especially People of Lemurian, which projected as role human model by ADHAMA. ADHAMA is the first human that haved control of energy as big as 100%. ADHAMA is the key of mistery of human history, including myths about alien and gods in Ardh Grumma (earth). ARKHYTIREMA journey has reveal everything. Knowing ARKHYTIREMA is knowing human history, stories of ADHAMA until today. In this novel, ARKHYTIREMA has journey to find out any human race, living creature and culture in another cleavage through Barqha, In an effort to find ADHAMA.
Ok, thank you very much for read my blog. I hope we can increase knowledge and always invent science.
See you...
Sabtu, 13 Oktober 2018
Education In Indonesia And Another Country
Hello Guys, wellcome back to my blog. In this time i would like to tell you "Is the education system in our country Indonesia included in the best education compared to other countries?" Check this out.
School, is a word which didn't strange ini our ears.. School are responsible activities undertaken by majority of people in the world. Across the world school hasil become and responsibility that must be metode by everyone.12 years compulsory education ini Indonesia and 9 years compulsory education in Japan are examples of policies set by the state to shape the quality of human resources ini the country. Because with learning or school someone Will get knowledge that is useful to build a nation. Therefore education ia a sector that is highly regarded and developed in all of countries. With the quality of this human resources that are good and have high intelectual property, the country Will get a great identity ini the eyes of the world and the welfare of the state Will certainly increase.
The quality of education in each country is certainly different. Developed countries have excellent education quality. For example, Japan, Finland and London. The country has education quality above the average of other countries. Besides having good human resources, these countries have a very good education system. We take the example of Finland. Finland is a country with the best quality education in the world.
If we make a conclusion from the compare song of the education system' on Indonesia with the education system ini Finland ia very far. Probably caused by differences ini the quality of human resources, government, and culture ini Indonesia. Many problems ini the world of Indonesia education. Let us as students help improve the quality and quality of education in Indonesia by giving something useful to Indonesia through a program made by our education minister (Anies Baswedan, UGM Faculty Of Economics And Bussiness), namely "Indonesia Teaching". Indonesia teaches ia a small business from US to participate ini educating the homeland.
Ok thanks for read it, i hope we can get more knowledge from what we have read.
Thank you very much 😁
School, is a word which didn't strange ini our ears.. School are responsible activities undertaken by majority of people in the world. Across the world school hasil become and responsibility that must be metode by everyone.12 years compulsory education ini Indonesia and 9 years compulsory education in Japan are examples of policies set by the state to shape the quality of human resources ini the country. Because with learning or school someone Will get knowledge that is useful to build a nation. Therefore education ia a sector that is highly regarded and developed in all of countries. With the quality of this human resources that are good and have high intelectual property, the country Will get a great identity ini the eyes of the world and the welfare of the state Will certainly increase.
The quality of education in each country is certainly different. Developed countries have excellent education quality. For example, Japan, Finland and London. The country has education quality above the average of other countries. Besides having good human resources, these countries have a very good education system. We take the example of Finland. Finland is a country with the best quality education in the world.
If we make a conclusion from the compare song of the education system' on Indonesia with the education system ini Finland ia very far. Probably caused by differences ini the quality of human resources, government, and culture ini Indonesia. Many problems ini the world of Indonesia education. Let us as students help improve the quality and quality of education in Indonesia by giving something useful to Indonesia through a program made by our education minister (Anies Baswedan, UGM Faculty Of Economics And Bussiness), namely "Indonesia Teaching". Indonesia teaches ia a small business from US to participate ini educating the homeland.
Ok thanks for read it, i hope we can get more knowledge from what we have read.
Thank you very much 😁
Sabtu, 06 Oktober 2018
Motivation Between Men And Women
Hi everyone. Welcome to my blog! I hope you enjoy when you read my post. For this opportunity, I will explain about how men and women appreciate each and understand each other and I wil explain it according to a novel which title Men are From Mars , Women are From Venus.
We will explore how to motivate the opposite sex. Men motivated when they are feel needed while women motivated when they are feel respected. We Will discuss three ways to upgrade the relationship and explore how to resolve our biggest challenge: men must be resolve they rejection to give the love while women must be resolve they rejection to accepted.
Men are motivated and empowered when they feel needed…. Women are motivated and empowered when they feel cherished
This secret motivation still have valid. Men motivated and empowered when they are feel needed. When a man didn't feel needed in a relationship, his step by step become passive and less he's energy. He's having more little bit every day passed to give the relationship. In other side, when he feel believed for doing the best to fill his necessary and appreciated his effort, gw empowered and having more to give. Like peoples of Venus, women motivated and empowered when she feel loves. When a woman didn't respected in a relationship, step by step she become responsible compulsivelly and tired because giving a lot. And other side when she feel noted and respected, she full and have more to give.
I want to say thank you very much for people who read it. I hope we can be more smart and diligent because our love to reading, Aamiin
I am sorry if my story have mistake words or anything. Thank You Very Much
We will explore how to motivate the opposite sex. Men motivated when they are feel needed while women motivated when they are feel respected. We Will discuss three ways to upgrade the relationship and explore how to resolve our biggest challenge: men must be resolve they rejection to give the love while women must be resolve they rejection to accepted.
Men are motivated and empowered when they feel needed…. Women are motivated and empowered when they feel cherished
This secret motivation still have valid. Men motivated and empowered when they are feel needed. When a man didn't feel needed in a relationship, his step by step become passive and less he's energy. He's having more little bit every day passed to give the relationship. In other side, when he feel believed for doing the best to fill his necessary and appreciated his effort, gw empowered and having more to give. Like peoples of Venus, women motivated and empowered when she feel loves. When a woman didn't respected in a relationship, step by step she become responsible compulsivelly and tired because giving a lot. And other side when she feel noted and respected, she full and have more to give.
I want to say thank you very much for people who read it. I hope we can be more smart and diligent because our love to reading, Aamiin
I am sorry if my story have mistake words or anything. Thank You Very Much
Jumat, 28 September 2018
Proud of Sundaness Name
Hi everyone. Welcome to my blog! I hope you enjoy when you read my post. For this opportunity, I will explain about naming traditions and characteristics. I will explain about the naming of traditions and characteristics that exist in the Indonesian region, namely Sundanese which are included in the article below.😁
Few of name in Sunda language is come from term. For example, names of Neneng, Neng, Eneng is come from Enéng vocation, that is for daughters vocation. Names of Ujang, Jajang is come from Ujang vocation, that is for son vocation.
Few names also is come from characteristic of words. For example. Names of Asep, Encep, Cecep, Aep is come from the words of kasép who have meaning handsome.Names of Elis, Euis, Deuis, Iis, is come from the words of Geulis who have meaning beautiful.
Ini temporary, name of another sunda is constitute the words of Sunda language or old Sunda language. For example, i have a friend and he's name Bagja, and in Sunda language have a meaning happy, there is someone have a name Jangkung and the meaning is Tall. In temporary names of old Sunda usually is from nobility family were used in the past. For example, Sumawisesa who come from a word of "Soma" who have meaning Moon or Monday.
Also a lot of Sunda name constitute from another language like Malay, Indonesia and Arabic language. For example, my grandfather have a uncle haved name Syair and we called him Aki 'Air (yes, with pronouncing word of 'ain before word of A).
And also there is names of sundaness who constitute from Sunda names and names from another language. For example, Didin Syamsuddin is from Sunda and Arabic language
Few of name in Sunda language is come from term. For example, names of Neneng, Neng, Eneng is come from Enéng vocation, that is for daughters vocation. Names of Ujang, Jajang is come from Ujang vocation, that is for son vocation.
Few names also is come from characteristic of words. For example. Names of Asep, Encep, Cecep, Aep is come from the words of kasép who have meaning handsome.Names of Elis, Euis, Deuis, Iis, is come from the words of Geulis who have meaning beautiful.
Ini temporary, name of another sunda is constitute the words of Sunda language or old Sunda language. For example, i have a friend and he's name Bagja, and in Sunda language have a meaning happy, there is someone have a name Jangkung and the meaning is Tall. In temporary names of old Sunda usually is from nobility family were used in the past. For example, Sumawisesa who come from a word of "Soma" who have meaning Moon or Monday.
Also a lot of Sunda name constitute from another language like Malay, Indonesia and Arabic language. For example, my grandfather have a uncle haved name Syair and we called him Aki 'Air (yes, with pronouncing word of 'ain before word of A).
And also there is names of sundaness who constitute from Sunda names and names from another language. For example, Didin Syamsuddin is from Sunda and Arabic language
I want to say thank you very much for people who read it. I hope we can be more smart and diligent because our love to reading, Aamiin
I am sorry if my story have mistake words or anything. Thank You Very Much
Sabtu, 22 September 2018
My Name is Humble
My name is Iba Durahman, actually I didn’t interesting with my name, but few people said I have a good name but they said the part of my name mean’s mercy and actually I didn’t like my name. so after I got a lot of information about the mean of my name, I feel so happy because actually I have a very good name, but there is some mistake inside my name, the mistake in my name is there is less a character inside, the true is Iba Durrahman, because that complete name have mean The Servant of Allah or according to the mean of characteristic is Humble, because the better human being is human who walk with humble, that is human have category number one. If my parents didn’t knew about the true of my name, I think that is no problem because people who give me a name was not my parents, they just choosed one of three names for me from doctor was help my mother give birth, and the names was she give for me is Muhammadayan, Lukman Hakim and Iba Durrahman. Actually my grandfather who first choosed name, and in the end he choosed a name for me and that is Iba Durrahman, so in the end my parents agree. I want to be better human being and I want to be better human in my era.
If I have a son, I will give hes name Muhammad Hamzah Al Khalid, because Prophet Muhammad (peace be upon him) is the most saleh human in the world, no body can be better than him. I taked Hamzah from a part of Hamzah Bin Abdul Muthalib (may god bless him), he is the most brave human in our prophet era and he very feared by any people of Quraish Makkah who knew him, hes nickname is The A Lion Hunter because hes brave hunted any wild animal. I taked Khalid from Khalid Bin Walid (may god bless him), he is the most great leader of war ever, he never lost in hundreds of war he had faced, he’s nickname is The Sword of Allah, because the sword of Allah is never broken. So, my hope for my son so that he can be the most saleh, brave and great leader of human ever. If I have a Daughter, I will give name Aisyah Ummu Az-Zahra for her. I taked Aisyah from Siti Aisyah, because when a best best friend of Muhammad (peace be upon him) said In our prophet era “o The Messenger of God, who is the most human you loved ?” and Prophet Muhammad said “the most human I loved is Aisyah (may god bless her)”, Aisyah is a wife of Prophet Muhammad. Ummu taked from part name of Ummu Umarah (may god bless her), she is a great warrior who fight in the way of Allah, shes love for our prophet is so big, shes nickname is The Red Lion, because her brave fight with Prophet Muhammad and willing slice of sword so that Prophet Muhammad didn’t died in the war. Az-Zahra taked from part name of Fatimah Az-Zahra (may god bless her), she is the best saleha woman in the world and she is human who the most saleh in the world after her father Muhammad (peace be upon him), Prophet Muhammad said “in the true, Fatimah Az-Zahra is a sylph who similar a human” and “in the true, she is the leader of all women”. So, my hope for my daughter letter is so that she can be love by Allah and her Prophet, brave, can be a leader for women in her era and always protect her holy. Why I choosed names from best friend of our Prophet era?, because Prophet Muhammad (Peace Be Upon Him) said “better generation is in my generation then next generation then next generation” and that was for Best Friend of Prophet Muhammad Peace Be Upon Him.
If I have a son, I will give hes name Braven because brave means brave and I want to have a brave son and actually have kind person. If I have a daughter I will give shes name Natasha because that is beautiful name and I hope I can have a daughter who have kind person actually. They is names I take from English name.
Actually I didn’t want to change my name, I just want to add a character inside my name, and a character is ”R” for complete my name so that my name is not Iba Durahman But Iba Durrahman and then I can have the true meaning.
I want to say thank you very much for people who read it. I hope we can be more smart and diligent because our love to reading, Aamiin
I am sorry if my story have mistake words or anything. Thank You Very Much
If I have a son, I will give hes name Muhammad Hamzah Al Khalid, because Prophet Muhammad (peace be upon him) is the most saleh human in the world, no body can be better than him. I taked Hamzah from a part of Hamzah Bin Abdul Muthalib (may god bless him), he is the most brave human in our prophet era and he very feared by any people of Quraish Makkah who knew him, hes nickname is The A Lion Hunter because hes brave hunted any wild animal. I taked Khalid from Khalid Bin Walid (may god bless him), he is the most great leader of war ever, he never lost in hundreds of war he had faced, he’s nickname is The Sword of Allah, because the sword of Allah is never broken. So, my hope for my son so that he can be the most saleh, brave and great leader of human ever. If I have a Daughter, I will give name Aisyah Ummu Az-Zahra for her. I taked Aisyah from Siti Aisyah, because when a best best friend of Muhammad (peace be upon him) said In our prophet era “o The Messenger of God, who is the most human you loved ?” and Prophet Muhammad said “the most human I loved is Aisyah (may god bless her)”, Aisyah is a wife of Prophet Muhammad. Ummu taked from part name of Ummu Umarah (may god bless her), she is a great warrior who fight in the way of Allah, shes love for our prophet is so big, shes nickname is The Red Lion, because her brave fight with Prophet Muhammad and willing slice of sword so that Prophet Muhammad didn’t died in the war. Az-Zahra taked from part name of Fatimah Az-Zahra (may god bless her), she is the best saleha woman in the world and she is human who the most saleh in the world after her father Muhammad (peace be upon him), Prophet Muhammad said “in the true, Fatimah Az-Zahra is a sylph who similar a human” and “in the true, she is the leader of all women”. So, my hope for my daughter letter is so that she can be love by Allah and her Prophet, brave, can be a leader for women in her era and always protect her holy. Why I choosed names from best friend of our Prophet era?, because Prophet Muhammad (Peace Be Upon Him) said “better generation is in my generation then next generation then next generation” and that was for Best Friend of Prophet Muhammad Peace Be Upon Him.
If I have a son, I will give hes name Braven because brave means brave and I want to have a brave son and actually have kind person. If I have a daughter I will give shes name Natasha because that is beautiful name and I hope I can have a daughter who have kind person actually. They is names I take from English name.
Actually I didn’t want to change my name, I just want to add a character inside my name, and a character is ”R” for complete my name so that my name is not Iba Durahman But Iba Durrahman and then I can have the true meaning.
I want to say thank you very much for people who read it. I hope we can be more smart and diligent because our love to reading, Aamiin
I am sorry if my story have mistake words or anything. Thank You Very Much
Langganan:
Postingan (Atom)